CharmGirls

日英翻訳ガイドライン プロジェクトに入れて字幕もつけずに

日英翻訳ガイドライン プロジェクトに入れて字幕もつけずに。出来ることは少ないですが、まっさらな状態からやり直すか生成されたプロジェクトファイルを削除することくらいですかね。final cut proについて質問です 編集していると画面が緑のフラッシュバックが起きたり画像が荒れたりしてしまいます 元の動画は再生してもなんの問題もなく再生されます プロジェクトに入れて字幕もつけずに何もしない状態なら綺麗に再生されますが、字幕をつけるとまた緑のフラッシュバックが発生します レンダリングフォーマットを『Apple ProRes 422(HQ)』に変更しましたが何も変化がありません かなり字幕も打ったので初めからやり直しはしたくなちので 解決策を探しています 自動字幕起こしを使用する。回タップするだけで。自動字幕起こし機能により。デバイスが検出した話し声
に自動的に字幕が生成されます。自動字幕起こしは 以降の
スマートフォン。および一部の スマートフォンでご利用いただけます
英語にのみ対応しています。自動字幕起こしをオンにすると。デバイスで
再生中のメディアに自動的に字幕が表示されます。 スマートフォンでは。
通話中も字幕が表示されます。字幕ボックスを移動する 長押ししてから上下
にドラッグします。

日英翻訳ガイドライン。自分の母語に訳すほうがスムーズに作業が進み。意図されたアイデアが「伝わる
」翻訳を実現しやすいものです。また。 の日英翻訳をする上では。英語
固有の字幕ルールを把握し。これに沿って必要であれば柔軟に英文を調整して
そうではない段階で英訳をすると。翻訳作業が苦痛になる。時間がかかり過ぎる
だけでなく。レビューの段階で大量の修正が発生します。ルール上。英日翻訳
経験が分以上あっても。日英翻訳のレビュー資格はありません。

出来ることは少ないですが、まっさらな状態からやり直すか生成されたプロジェクトファイルを削除することくらいですかね。レンダリングファイル等が悪さしているかもしれないので、削除して様子を見てください。異常が出ているプロジェクトを選択→「ファイル>生成されたプロジェクトファイルを削除.」→削除を実行

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です